SCRIP5
babylon
Tanken om at denne lettere snoede gren på Durrow-bøgen for få år siden stadig stræbte mod himlen, men blev fældet, gav mig ideen til at arbejde med myten om Babelstårnet. Et snoet tårn af ord på mange sprog og fra mange kulturer. Her er 12 litterære citater på 8 forskellige sprog.
Læses nede fra og opefter på skulpturen...
Denne enorme grenstump fra Durrow-bøgen skulle blive til Babylon.
Min skitse til Babylon baseret på grenstumpen.
På dette Photo ses fra neden til venstre og skråt opad:
…THINGS HAVE NO NAMES… Lewis Carroll, England (1832 – 1898). Fra “Through the Looking Glass”. 1872. Citat: (Alice taler)
Til højre for den:
AUSGESETZT AUF DEN BER… Tysk. ”Udsat på hjertets bjerge”. Rainer Maria Rilke.(1875 -1926) Se hele digtet under SCRIPTORIUM.
Derefter kommer:
ALT FORGAAR I ORDLØSHED… Svend Åge Madsen, (1939 -). Fra romanen ”Syv Aldres Galskab”. 1994.
Her skelnes øverst til venstre det sidste af den græske tekst:
ΕΝΑΡΧΗΗΝΟΛΟΓΟΣΚΑΙΟΛ ΟΓΟΣ Græsk. ”I begyndelsen var Ordet”. Johannes Evangeliet fra en græsk kilde.
teksterne på babylon
Nederst til venstre på ovenstående foto kan læses skråt oplad:
BIVORR BAVORR BOMBURR.
Oldislandsk fra ”Völuspá”, ”Vølvens spådom”. Her opremses dværgenes navne.
Til højre for den starter:
IN PUZZLING WORDS OF M(adness) Engelsk oversættelse fra arabisk. Forugh Farrokhzad, Iran. (1935-1967). Fra digtet On Earth Oversat af Girdhard Tikku i “A Book of Women Poets…” New York, 1980. ISBN: 0 8012 3693 7
JORDEN BAERER DIT AFTRYK Astrid Gjesing (1952 -). Fra NEON DIGTE 1997
Nederst til højre i lyset starten på et citat fra en gammel irsk folkevise:
HE TOOK …
Babylon ØVRIGE tekster
De øvrige tekster er:
LE TEMPS S´EST ARRETE Fransk. ”Tiden er gået i stå.”Samuel Beckett, (1906 -89) Irland. Fra “Vi venter på Godot”. 1952. Teater. Les Edition de Minuit. 1952.
SLYNGET SINE TEGN UT I RUMMET Gunvor Hofmo, Norge. (1921 – 1995). Fra digtet "Hva vi forvandles til”. Sene dikt 1971.:
GLÖMSKANS UNIVERSITET Svensk. Tomas Tranströmer,(1931 -) Fra digtet Madrigal, digtsamlingen För levande och döda. 1989.
THE SOUND OF ONE HAND CLAPPING… Japansk Zen Buddhistisk meditativt udsagn. (I engelsk oversættelse)